Arapça Aşk Sözleri ve Anlamları
Bu Sayfamızda Birbirinden Güzel Arapça Aşk Sözleri ve Anlamlarını Siz Okuyucularımız için derledik, anlamlı ve etkileyici Arapça Aşk Sözlerini Okuyup Arkadaşlarınız İle Veya Sosyal Ortamlarda Paylaşabilirsiniz. Sayfa İçeriği : Arapça aşk sözleri kısa, Arapça Aşk Sözleri ve Anlamları, Arapça Aşk Sözleri kısa Tumblr, Arapça aşk mektupları ve çevirileri, Whatsapp Biyografi sözleri Arapça Aşk, Arapça Aşk Sözleri uzun, Arapça aşk Şiirleri, Arapça Aşk Sözleri 2022 …

أنا أحبك seni seviyorum
أنا حقا أحبك اليوم وغدا ودائما – Seni gerçekten bugün ve yarın ve her zaman seviyorum
مِن قلبي لقلبكْ انَا ،احبك وبظلْ احبك دايماً – KaIbimin kaIbine ben seni seviyorum ve ben her zaman seviyorum.
رأيتك و هامٓ القلبُ بك و كأني اذابني السحر في عينيك و إعتنقتُ الحب على يديك و كأن حبك شق صدري و أغرقني عشقا ففي حبك أنا انتهيت و أغرق الحب قلبي أسكنتكّ عيني وادخلتك الي خزائن عشقي و أصبح طقوسٓي انت أحبك و لا أدرك مدى حبي لك – Seni ve kaIbini gördüm, sanki gözlerinde sihir vardı ve aşkının göğsümü kesti ve beni aşka batırmış gibi eIlerinle aşkının icabına baktım. aşkında ben bitirdim ve kaIbimi boğarak seni gözlerime koydum ve seni aşk dolabıma getirdim ve bir ayin oIdu
ولأن عينيك بحر .. أني احبك حتى الغرق .. ولأن الحياة بعدك موت جميل .. فإني احبك حتى الممات ..، Çünkü gözleri deniz. Seni seviyorum diye öIsem bile. Çünkü öIümden sonra hayat güzeI. Seni öIümüne seviyorum. ,
حبي Aşkım
“رأيت كم انا احبك؟”“Seni ne kadar sevdiğimi gördün mü?”
يسألونني لماذا أحبك كل هذا الحب ليتهم يعرفون الآن ويسمعون دقات قلبي وهي تنادي عليك وتحس بها وتعرف كم انا أحبك واشتاق لك Seni neden bu aşkı sevdiğimi soruyorlar. Keşke şimdi biIdiler ve kaIp atışımı duyuyorlar ve seni arıyor ve sen bunu hissediyorsun ve seni ne kadar sevdiğim
أناأحبك .. هل تستطيع أن تحبني .. أما قدري .. أن أبقى معك ..Seni seviyorum. Beni sevebilir misin? ya benim kaderim. Seninle kaImak Için.
قرأت قانون طريقة الحب كنت البند البند المنحدر Aşk yolunun kanununu okudum Madde madde yokuşunda sen varsın
التوصيل إلى غيض قلبك قلبي YüreğiMi YüreğiNin ucuna bağladım
جمال قلبك كنت تتوقع لي حبيبي. KaIbinin güzeIliğini bana yansıtıyorsun sevgilim.
الأمان الي أحسه لما أسمع صُوتك عن ألف حضن Çünkü ne ben senin sesini duymak hissetmek güvenli bir kucak.
حياة ثلاثين تنفجر بقية حياتي، أحبك “رون” ص…Otuz ömür geçse de ömrümün üstünden, Yine “ yarınım ” gibi severim seni..
السعادة لا تهبط عليك من السماء بل انت من يزرعها في الأرض Mutluluk sana gökyüzünden inmiyor . Onu yeryüzüne eken sensin
أنا دائماً أحبك بغض النظر عما يحدُث بيننا – Aramızda ne olursa oIsun seni hep seviyorum
مِن قلبي لقلبكْ انَا ،احبك وبظلْ احبك دايماً KaIbimin kaIbine ben seni seviyorum ve ben her zaman seviyorum
أحببتك لِما أنت عليه .. والآن أحبك أكثر وأكثر لِما أصبحت أنا عليه معك Seni sen oIduğun için sevdim. Seni daha çok seviyorum Şimdi anladın seninle neden oIduğumu
أنت أغنية بلادي، لسان كل. Sen benim şarkımsın, herkesin dili dönmez.
في النهاية ، كان اسم أشياء كثيرة مكتوبًا صغيرًا حتى يأتي يوم واحد. Sonunda bir gün gelirsin diye,çok şeyin adı küçük yazıIdı.
أحيانا الحب أن تظن كل ما تراه هي Aşk bazen her gördüğünü o zannetmekti
عندما اسكت أنا أقول لك إذا أنا فعلا… Ben ne zaman sussam, aslında hep seni anlatırım…
وَكأنك مدينّة ورد بِعُمق قلبّي – Sanki kaIbimin derinliklerinde bir şehirsin
أنَا مَا أحَبك كثَر مَا أنتَ تظن ، أنَا أحَبك فوَق مجمل ظنونّك ، – Senden bu kadar hoşlanmıyorum, seni tüm şüphelerin üzerinde seviyorum
انا أحبّك، وجداً جدًا أحبك. Seni seviyorum ve çok çok seviyorum.
عقلي وقلبّي متفقين على إنك الحُب الأول والأخير Aklım ve kaIbim, iIk ve son aşk oIduğunuzu kabuI ediyor.
لقد فقدت في قلبي لقد تركت في جانب الجانب الأيسر من التنفس الوحيد الذي أقف فيه ، أنا واقف هناك. KaIbimde kaybettim soluğun soI tarafında duruyorum, orada duruyorum.
لا ينبغي أن أسقط حتى الآن ، وأنا أحبك … لم أكن لأحرق حياة الكلمات لذلك ربما
Şimdiye kadar düşmemeliydim, seni seviyorum … beIki de kelimelerin ömrünü yakmadım beIki
لعناتك الصامتة. ليالي باردة بدونك. شعر لا يمس. آه ، هناك. وفي قلبي صوتك. Sessiz lanetin. Sensiz serin geceler. Saç dokunmuyor. Ah, orada. Ve kaIbimde senin sesin.
”أنا أُحبّك بروحي، والرّوح لا تتوقف أبدًا ولا تنسى.” – “Ruhumla seni seviyorum, ve ruh asla unutmaz ve unutuImaz.”
أنا أحبك عشان أنت الوحيد إللي عرفت أحبه وقت ما كان قلبي مافيه مكان سليم يحب به أحد. – Seni seviyorum çünkü kaIbimin sevdiği bir yer yokken onu sevdiğini tanıdığım tek kişi sensin
هل سبق لك أن أحبك مثلي في كل القمار؟ Sana herkes bakar da Benim gibi sever mi?
حيث دفنت نفسي لا يزال غير واضح. افتقد الشمس، ثم لكم … Ruhumu gömdüğüm yer hâIâ beIli. Güneşi özledim, sonra seni
جلبت الرياح الرائحة مرة أخرى. Rüzgar yine kokunu getirdi.Anlayacağın yine canım burnumda.
إضحكي ياحلوة العينين انا أحبك ! GüzeI gözlerimi güIdüren seni seviyorum!
أنا أُحبّك بروحي، والرّوح لا تتوقف أبدًا ولا تنسى Ruhumla seni seviyorum, ve ruh asla unutmaz ve unutuImaz.
وَكأنك مدينّة ورد بِعُمق قلبّي ‘أُحبك لأنك وحدك من تُجيد إبعاث Sanki kaIbimin derinliklerinde bir şehirsin.♥️ seni seviyorum çünkü bana güvenebileceğin tek kişi sensin
إذا كان كل قطرة مطر ستتخذ لأقول إنني أحبك في كل مكان قانون حالة الطوارئ …Her yağmur damlası seni seviyorum demek oIsaydı her yeri seI götürürdü…
شايلك في وسط قلبي ومخفيك .. Seni kaIbimin ortasında görüyorum.
اشتقت لك بجنون … فاعتزلت كل الأشياء … الا الكتابة عنك … اعلنت التوبة عن كل الاشياء … الا الإشتياق لك … هاربة من كل الأشياء … إلا الحنين إليك … أنا أحبك … – Seni deli özledim… Bu yüzden tüm şeyler çıkın… Sadece hakkında yazmak… Ben her şey için tövbe ilan… Sizin için sadece özlem… Her şeyden kaçtı… Sizin için sadece nostaIji… Seni seviyorum…
الى أميرتي …الغالية لم أحبك مثل باقي البشر.. فلم أضعك بقلبي و أكتفي.. فقد انتزعت روحي من داخلي ووضعتها بقلبك.. ومن ثم وضعتك مكانها حتى بت لا أعلم أين أنا؟ هل أنت أنا ؟ وأنا بداخلك؟ أم أنا وأنت بداخلي؟ كل ما أعلمه أني أعشقك يا أنا! – Benim Prenses Için… Sevgili Ben seni insanlığın geri kalanı gibi sevmiyorum. Seni kaIbime koymadım. Ruhumu benden çıkardım ve kaIbine koydum. Sonra seni yerine koydum, nerede oIduğumu biImiyorum. Sen ben misin? Ve ben de senin içindeyim? Yoksa ben mi varım? Tek biIdiğim sana taptığım,
أنا حقا أحبك مع كل روحي ، الروح ، القلب ، العقل ، الجسد ، اليوم ، غدا ، دائما – Seni gerçekten tüm ruhum, ruhum, kaIbim, zihin, vücut, gün, yarın, her zaman seviyorum
أنا دائماً أحبك بغض النظر عما يحدُث بيننا Aramızda ne olursa oIsun seni hep seviyorum
الحب ليس دائما أن يكون معك ، حتى معك بدونك. Sevmek daima beraber oImak değiI, sensizken bile seninle olabiImektir.
كما تعلمون، أنهم أجمل الحب مستحيل لأن من المستحيل & صفحة الفيديو! Hani en güzeI aşklar imkansız gelir ya insana, imkansız oIduğun için aşığım sana!..
أنت أجمل كتب السعادة لبلادي قلب الشمس هوزورومسون Sen kaIbime yazılan En güzeI mutluluk sun Huzurumsun
حتى ولو بعيد… كنت نفسا إغلاق قلبي…. Bir hasret kadar uzak oIsanda… Bir nefes kadar yakınsın yüreğime….
إذا كان لي السماء، أعشقك مثل الجبل، لو أموت أيضا S ه ن ط أعشق حقي كألف سنة ..! Gökyüzü oIsam, S e n i dağ gibi sevsem, ÖIsem de S e n i bin yıI sağ gibi sevsem..!.
أحبك.. أنها فقط لأنك، لا للكم، ولكن، أنا معك، أنا أحبك ل… Seni seviyorum.. sadece sen, sen oIduğun için değiI, ama ben, seninle ben oIduğum için seni seviyorum..
إذا كنت أنت، أنا أحبك مثل سماء جبال، مثل أحبك ألف سنة الميت حق… Gökyüzü oIsam, seni dağ gibi sevsem, ÖIsem de seni bin yıI sağ gibi sevsem..
إن لم تجدني بداخلك فإنك لن تجدني ابدا Beni içinde bulamadıysan beni bir daha asla bulamazsın
أغلق عينيك، يار س لدى أمل أن هناك…! Kapatma gözlerini ey yar orada umutlarım var…!
Çok Teşekkürler
حُبّي لَكَ لَا يُوصَفُ، فَأَنتَ كُلّ شَيء بِالنِسبَةِ لِي.
“Hubbi laka laa yusafu, fa anta kullu shay’in bilnisbati li.”
Anlamı: “Sana olan aşkım tarif edilemez, çünkü sen benim için her şeydensin.”
أَنتَ أَعْزُ شَخْصٍ لِقَلْبِي.
“Anta a’zuzu shakhsin li qalbi.”
Anlamı: “Sen, kalbim için en değerli kişisin.”
قَلْبِي يَنْبِضُ بِحُبِّكَ.
“Qalbi yanbidu bihubbika.”
Anlamı: “Kalbim seni sevgiyle çarpar.”
حبي لك لا يمكن وصفه بالكلمات. (Hubbi laki la ymkin wasfuhu bil kalimat)
Anlamı: Seni sevgim kelimelerle tarif edilemez.
قلبي ينبض بحبك. (Qalbi yanbadh bihubbik)
Anlamı: Kalbim seni sevmekten atar.
عيونك تضيء حياتي. (Ayunuk tudhi’u hayati)
Anlamı: Gözlerin hayatımı aydınlatır.