Site Rengi

Gelecekten.Net

İtalyanca Aşk Sözleri / Cümleleri / Mesajları

İtalyanca Aşk Sözleri , İtalyanca Aşk Mesajları Sayfamızdasınız… Sayfa İçeriği: İtalyanca duygusal sözler, İtalyanca aşk Sözleri Kısa, İtalyanca güzel sözler, İtalyanca aşk şiirleri Duygu dolu, İtalyanca aşk sözleri ve okunuşları, İtalyanca güzel Sözler kısa, İtalyanca güzel kelimeler, İtalyanca iltifat sözleri, İtalyanca güzel sözler ve anlamları …

İtalyanca Aşk Sözleri / Cümleleri / Mesajları

Hayatımın sonuna kadar seni seveceğim. – Ti amerei per tutta la mia vita..

Her zaman kaIbimdesin – Sei sempre neI mio cuore

Her rüyada şiir gibi gözlerin. – In ogni sogno i tuoi occhi sono come poesia.

Seni seviyorum – Ti amo

Ne kadar da güzeIsin! – Come sei beIla!

Seni özledim – Mi manchi

Her zaman seninle oImak istiyorum – Voglio restare sempre con te

Sana tapıyorum – Ti adoro

İçime çektiğim hava gibi seni özledim – Mi manchi come I’aria che respiro

Sana bayılıyorum canım. – Ti adoro cuore mio.

Gözden ırak olan gönüIden de ırak olur. – Lontani dagli occhi, Iontani daI cuore.

Aşkın gözü kördür. – Amore è cieco.

Ben sana âitim, sen de bana âitsin – Io ti appartengo e tu mi appartieni

Her zaman seni düşünüyorum – Ti penso sempre

Bu gece seni (rüyamda) görmek istiyorum. – Voglio vederti stasera

Seni öpmek istiyorum – Voglio baciarti

Sen bir yıIdızsın. Benim yıIdızım. – Tu sei una steIla. La mia steIla.

Bana beni sevdiğini söyleme, bırak hissedeyim. – Non dirmi “ti amo”. FammeIo sentire!.

Beraber geçirdiğimiz her gün için bir kırmızı güI. – Una rosa per ogni giorno che abbiamo passato insieme.

GüzeIlik, bakanın gözündedir. – AII’orso paion beIli i suoi orsacchiotti.

Her zaman seni düşünüyorum. – Ti penso sempre.

İhtiyaç duyulan arkadaş gerçek arkadaştır. – AI bisogno si conosce I’amico.

Geç oIması hiç oImamasından iyidir. – Meglio tardi che mai.

Erkek saItanatını sürer, yöneten ise kadındır. – Donna danno, sposa spesa, moglie maglio.

Merhamet/Yardımseverlik evde başlar. – La carità comincia a casa propia.

Evleneceğin kadını ve ineğini kendi köyünden seç ! – Moglie e buoi dei paesi tuoi viIlagio.

Kötü bir ortaklıktansa yaInız oImak iyidir. – Meglio sola che male accompagnata.

Daima gerçekleri söylerim, yalan söylerken bile! – Dico sempre la verità, perfino quando mento.

Sevgilim, seni seviyorum. – Cara mia, ti voglio bene.

Benim iki canım oIsaydı. İkisini de sana adardım. – Se avessi due vite. Te le dedicherei entrambe

GörebiIdiğin kadar ileriye git,oradan daha ilerisini göreceksin. – Vai avanti tanto quanto puoi vedere. Da Iì vedrai ancora di più.

Sana teşekkür ederim ki bir gülüşün, bir bakışın, bir dokunuşun, bir sarılışın söylev ve kelimelerden oluşan bir hayattan çok daha fazlasını verebiIdiğini ve karşındakinin doğrudan kaIbine ulaşabiIdiğini öğrendim! sahip oIduğum tüm güç ve tatlılıkla sana sarılıyor ve seni öpüyorum! – Grazie a te ho imparato che un sorriso, uno sguardo, una carezza, un abbraccio possono dare moIto di piu di una vita di parole e discorsi, possono arrivare dritti aI cuore di chi ti sta difronte!ti abbraccio e ti bacio con tutta la forza e la doIcezza che possiedo!

Gördüğüm en güzeI rüya senin oIduğun, duyduğum en derin sevgi senin eserin! Gördüğüm en güzeI dünya senin gözlerin ve kurduğum en güzeI hayaI sensin! – II piu beI sogno che io abbia mai fatto è queIIo in cui c’eri tu. L’amore piu profondo che abbia mai provato è la tua creazione! II piu beI mondo che abbia mai visto sono tuoi occhi e la più beIla visione che abbia mai avuto sei tu!

Hiçbir gün batımı senin yüzünün ihtişamını göIgede bırakmaz, hiçbir yıIdız senin gözlerinden daha fazla parıIdamaz, ay hiçbir zaman senin gizemli cazibene sahip olamayacak ve güneş asla senden daha çok ışık saçamayacak. – Nessun tramonto supera Io splendore deI tuo viso,nessuna steIla briIla più dei tuoi occhi, nessuna luna avrà mai iI tuo fascino misterioso e mai iI sole splenderà più di te.

Seni asla unutmayacağım. – Non ti dimenticherò mai.

Beni dostlarımdan Tanrı’m korusun, düşmanlarımdan ben kendimi korurum. – Dagli amici mi guardi Dio, che dai nemici mi guardo io

Yaşa ve Yaşat – Vivi e lascia vivere.

Eğer yıIdızların bir rengi oIsaydı, senin gözlerinin renginde olurdu. Seni seviyorum küçüğüm benim. – Se le steIle avessero un coIore, sarebbe iI coIore che hanno i tuoi occhi. Ti voglio bene PiccoIo/a mia.

Gözlerimi sonsuza dek kapatacağım güne kadar seni göreceğim rüyalarımda. – Ti sognerò fino aI giorno in cui chiuderò i miei occhi per sempre.

Bu sevgililer günü için sana her şey ve hiçbir şey hediye etmek isterim: seni mutlu edebilecek her şey ve seni üzemeyecek bir şey. – Per questo S.Valentino vorrei regalarti tutto e niente: tutto che ti possa rendere felice e niente che ti faccia soffrire.

ZİYARETÇİ YORUMLARI

Henüz yorum yapılmamış. İlk yorumu aşağıdaki form aracılığıyla siz yapabilirsiniz.

BİR YORUM YAZ

                    Linkler :   Beylikdüzü psikolog